// Balkan travel vocabulary data // Countries use BCP-47 lang codes for TTS // Each phrase: de (deutsch), orig (originalsprache), ausspr (deutsche lautschrift), context, emoji const COUNTRIES = [ { id: 'xk', name: 'Kosovo', flag: '🇽🇰', language: 'Albanisch', langCode: 'sq', colorA: '#FFD100', // gelb (flagge) colorB: '#003DA5', // blau colorAccent: '#2B5CE6', emoji: '🏔', tagline: 'Pristina & die Berge', }, { id: 'al', name: 'Albanien', flag: '🇦🇱', language: 'Albanisch', langCode: 'sq', colorA: '#E41E26', colorB: '#000000', colorAccent: '#E41E26', emoji: '🦅', tagline: 'Riviera & Rakia', }, { id: 'me', name: 'Montenegro', flag: '🇲🇪', language: 'Montenegrinisch', langCode: 'hr', // Croatian Azure voice — native sr/me not available colorA: '#C8102E', colorB: '#D4AF37', colorAccent: '#C8102E', emoji: '⛰', tagline: 'Kotor & Küste', }, { id: 'mk', name: 'Nordmazedonien', flag: '🇲🇰', language: 'Mazedonisch', langCode: 'mk', colorA: '#D20000', colorB: '#FFE600', colorAccent: '#D20000', emoji: '☀️', tagline: 'Skopje & Ohrid', }, ]; const CATEGORIES = [ { id: 'greet', label: 'Begrüßung', emoji: '👋', bg: '#FFF4CC', fg: '#8B6B00' }, { id: 'food', label: 'Essen & Trinken', emoji: '🍽', bg: '#FFE1D6', fg: '#A84018' }, { id: 'hotel', label: 'Unterkunft', emoji: '🛏', bg: '#D9E8FF', fg: '#1E4FB5' }, { id: 'small', label: 'Smalltalk', emoji: '💬', bg: '#DCF7E3', fg: '#1F7A3A' }, { id: 'culture', label: 'Kultur & Kloster', emoji: '🏛', bg: '#F3E8FF', fg: '#6B28A8' }, { id: 'info', label: 'Über die Sprache', emoji: 'ℹ️', bg: '#E8ECF2', fg: '#3A4A60' }, ]; // ─── Albanisch (Kosovo + Albanien gleich) ─── const SQ = { greet: [ { de: 'Hallo', orig: 'Përshëndetje', ausspr: 'per-SHEN-det-je', context: 'Formelle Begrüßung, universell einsetzbar.' }, { de: 'Hi / Servus', orig: 'Tungjatjeta', ausspr: 'tun-djat-JE-ta', context: 'Lockerer, freundschaftlich, sehr albanisch.' }, { de: 'Guten Morgen', orig: 'Mirëmëngjes', ausspr: 'mi-re-MEN-djes', context: 'Bis ca. 11 Uhr.' }, { de: 'Guten Tag', orig: 'Mirëdita', ausspr: 'mi-re-DI-ta', context: 'Tagsüber, neutral höflich.' }, { de: 'Guten Abend', orig: 'Mirëmbrëma', ausspr: 'mi-re-MBRE-ma', context: 'Ab ca. 18 Uhr.' }, { de: 'Auf Wiedersehen', orig: 'Mirupafshim', ausspr: 'mi-ru-PAF-shim', context: 'Formell. Unter Freunden: „Çao".' }, { de: 'Bitte', orig: 'Ju lutem', ausspr: 'ju LU-tem', context: 'Auch: „Entschuldigung, können Sie…".' }, { de: 'Danke', orig: 'Faleminderit', ausspr: 'fa-le-min-DE-rit', context: 'Das meistgebrauchte Wort der Reise.' }, { de: 'Vielen Dank', orig: 'Faleminderit shumë', ausspr: 'fa-le-min-DE-rit SHU-me', context: 'Wenn jemand wirklich geholfen hat.' }, { de: 'Ja', orig: 'Po', ausspr: 'po', context: 'Kurz und klar. Kopf nicken wie bei uns.' }, { de: 'Nein', orig: 'Jo', ausspr: 'jo', context: 'Achtung: klingt wie „yo" auf englisch.' }, { de: 'Entschuldigung', orig: 'Më fal', ausspr: 'me FAL', context: 'Wenn man jemanden anrempelt oder um Aufmerksamkeit bittet.' }, { de: 'Sprechen Sie Englisch?', orig: 'A flisni anglisht?', ausspr: 'a FLIS-ni an-GLISHT', context: 'In Städten meistens ja, auf dem Land selten.' }, { de: 'Ich verstehe nicht', orig: 'Nuk kuptoj', ausspr: 'nuk kup-TOJ', context: 'Rettungsanker bei Sprachbarrieren.' }, ], food: [ { de: 'Die Speisekarte, bitte', orig: 'Menunë, ju lutem', ausspr: 'me-NU-ne ju LU-tem', context: 'Zum Kellner, sobald man sitzt.' }, { de: 'Ich hätte gern…', orig: 'Dua…', ausspr: 'DU-a', context: 'Wörtlich „Ich will". Klingt direkt, ist aber normal.' }, { de: 'Ein Bier, bitte', orig: 'Një birrë, ju lutem', ausspr: 'nje BI-rre ju LU-tem', context: 'Peja und Korça sind lokale Marken.' }, { de: 'Ein Wasser', orig: 'Një ujë', ausspr: 'nje U-je', context: '„me gaz" = mit Kohlensäure, „pa gaz" = ohne.' }, { de: 'Einen Kaffee', orig: 'Një kafe', ausspr: 'nje ka-FE', context: 'Meist türkisch. „Kafe makiato" für Milchkaffee.' }, { de: 'Prost!', orig: 'Gëzuar!', ausspr: 'ge-ZU-ar', context: 'Augenkontakt ist Pflicht beim Anstoßen.' }, { de: 'Guten Appetit', orig: 'Të bëftë mirë', ausspr: 'te BEF-te MI-re', context: 'Sagt der Gastgeber, nicht der Gast.' }, { de: 'Die Rechnung, bitte', orig: 'Llogarinë, ju lutem', ausspr: 'llo-ga-RI-ne ju LU-tem', context: 'Oder einfach Geste mit Stift auf Handfläche.' }, { de: 'Das war lecker', orig: 'Ishte shumë e shijshme', ausspr: 'ISH-te SHU-me e SHIJ-shme', context: 'Kompliment an den Koch – macht Eindruck.' }, { de: 'Ohne Fleisch', orig: 'Pa mish', ausspr: 'pa MISH', context: 'Vegetarier sollten das früh klären.' }, { de: 'Scharf / nicht scharf', orig: 'Djegës / pa djegës', ausspr: 'dje-GES / pa dje-GES', context: 'Balkan kann überraschend scharf sein.' }, ], hotel: [ { de: 'Ich habe eine Reservierung', orig: 'Kam një rezervim', ausspr: 'kam nje re-zer-VIM', context: 'Am Empfang, nach dem „Përshëndetje".' }, { de: 'Haben Sie ein Zimmer frei?', orig: 'A keni dhomë të lirë?', ausspr: 'a KE-ni DHO-me te LI-re', context: 'Wenn man spontan reinläuft.' }, { de: 'Für eine Nacht', orig: 'Për një natë', ausspr: 'per nje NA-te', context: '„Dy net" = zwei Nächte.' }, { de: 'Wie viel kostet es?', orig: 'Sa kushton?', ausspr: 'sa kush-TON', context: 'Universell: Zimmer, Taxi, alles.' }, { de: 'Ist Frühstück inklusive?', orig: 'A përfshihet mëngjesi?', ausspr: 'a per-FSHI-het MEN-dje-si', context: 'Oft ja, aber immer nachfragen.' }, { de: 'Das WLAN-Passwort?', orig: 'Fjalëkalimi i Wi-Fi?', ausspr: 'fja-le-ka-LI-mi i WAI-FAI', context: 'Funktioniert fast überall gut.' }, { de: 'Die Klimaanlage geht nicht', orig: 'Klima nuk punon', ausspr: 'KLI-ma nuk pu-NON', context: 'Im Sommer essenziell im Süden.' }, { de: 'Können Sie ein Taxi rufen?', orig: 'A mund të thirrni një taksi?', ausspr: 'a mund te THIR-rni nje TAK-si', context: 'Rezeption macht das meistens gern.' }, ], small: [ { de: 'Wie geht es Ihnen?', orig: 'Si jeni?', ausspr: 'si JE-ni', context: 'Formell („Sie"). „Si je?" unter Freunden.' }, { de: 'Mir geht es gut, danke', orig: 'Jam mirë, faleminderit', ausspr: 'jam MI-re fa-le-min-DE-rit', context: 'Standardantwort.' }, { de: 'Wie heißen Sie?', orig: 'Si quheni?', ausspr: 'si QUH-e-ni', context: 'Locker: „Si quhesh?"' }, { de: 'Ich heiße…', orig: 'Unë quhem…', ausspr: 'U-ne QUH-em', context: 'Hand geben ist üblich.' }, { de: 'Ich komme aus Österreich', orig: 'Vij nga Austria', ausspr: 'vij nga au-STRI-a', context: 'Österreicher sind überall willkommen. Wien hat eine große albanische Diaspora.' }, { de: 'Es ist wunderschön hier', orig: 'Është shumë e bukur këtu', ausspr: 'ESH-te SHU-me e BU-kur ke-TU', context: 'Komplimente werden geliebt.' }, { de: 'Ich liebe euer Land', orig: 'E dua vendin tuaj', ausspr: 'e DU-a VEN-din TU-aj', context: 'Öffnet Türen und Herzen.' }, ], culture: [ { de: 'Wo ist das Kloster?', orig: 'Ku është manastiri?', ausspr: 'ku ESH-te ma-nas-TI-ri', context: 'Kosovo: Gračanica, Visoki Dečani (UNESCO). Albanien: Ardenica.' }, { de: 'Wo ist die Moschee?', orig: 'Ku është xhamia?', ausspr: 'ku ESH-te dja-MI-a', context: 'Osmanisches Erbe, z.B. Sinan-Pascha-Moschee in Prizren.' }, { de: 'Wo ist die Kirche?', orig: 'Ku është kisha?', ausspr: 'ku ESH-te KI-sha', context: 'Katholische + orthodoxe Kirchen je nach Region.' }, { de: 'Darf ich hineingehen?', orig: 'A mund të hyj?', ausspr: 'a mund te HYJ', context: 'Vor dem Eintreten immer kurz fragen.' }, { de: 'Darf ich Fotos machen?', orig: 'A mund të bëj foto?', ausspr: 'a mund te BEJ FO-to', context: 'In Moscheen oft nicht während Gebets-Zeiten.' }, { de: 'Muss ich die Schuhe ausziehen?', orig: 'A duhet të heq këpucët?', ausspr: 'a DU-het te HEQ ke-PU-tset', context: 'In Moscheen immer, in manchen Klöstern auch.' }, { de: 'Wann öffnet es?', orig: 'Në ç\'orë hapet?', ausspr: 'ne TSHO-re HA-pet', context: 'Viele Klöster schließen über Mittag.' }, { de: 'Wie viel kostet der Eintritt?', orig: 'Sa kushton hyrja?', ausspr: 'sa kush-TON HYR-ja', context: 'Oft nur 1–3 €, manche Orte kostenlos.' }, { de: 'Gibt es eine Führung?', orig: 'A ka vizitë me guidë?', ausspr: 'a ka vi-ZI-te me GWI-de', context: 'Englisch-Führungen in Touristenstädten üblich.' }, { de: 'Sehr beeindruckend', orig: 'Shumë mbresëlënës', ausspr: 'SHU-me mbre-se-LE-nes', context: 'Macht Gastgeber und Guides stolz.' }, ], }; // ─── Montenegrinisch (BCS – latein) ─── const ME = { greet: [ { de: 'Hallo', orig: 'Zdravo', ausspr: 'SDRA-vo', context: 'Freundlich, universell.' }, { de: 'Guten Tag', orig: 'Dobar dan', ausspr: 'DO-bar DAN', context: 'Neutral höflich, tagsüber.' }, { de: 'Guten Morgen', orig: 'Dobro jutro', ausspr: 'DO-bro YU-tro', context: 'Bis ca. 10 Uhr.' }, { de: 'Guten Abend', orig: 'Dobro veče', ausspr: 'DO-bro VE-tsche', context: 'Ab Dämmerung.' }, { de: 'Auf Wiedersehen', orig: 'Doviđenja', ausspr: 'do-VI-dje-nja', context: 'Formell. Locker: „Ćao".' }, { de: 'Bitte', orig: 'Molim', ausspr: 'MO-lim', context: 'Auch als „Wie bitte?" verwendbar.' }, { de: 'Danke', orig: 'Hvala', ausspr: 'HVA-la', context: 'Das wichtigste Wort.' }, { de: 'Vielen Dank', orig: 'Hvala puno', ausspr: 'HVA-la PU-no', context: 'Bei besonderer Hilfe.' }, { de: 'Ja', orig: 'Da', ausspr: 'da', context: 'Kurz. Kopf nicken.' }, { de: 'Nein', orig: 'Ne', ausspr: 'ne', context: 'Kopf schütteln, wie bei uns.' }, { de: 'Entschuldigung', orig: 'Izvinite', ausspr: 'iz-vi-NI-te', context: 'Um Aufmerksamkeit bitten.' }, { de: 'Sprechen Sie Englisch?', orig: 'Govorite li engleski?', ausspr: 'go-VO-ri-te li en-GLE-ski', context: 'An der Küste meist ja.' }, { de: 'Ich verstehe nicht', orig: 'Ne razumijem', ausspr: 'ne ra-ZU-mi-jem', context: 'Ehrlichkeit hilft.' }, ], food: [ { de: 'Die Speisekarte, bitte', orig: 'Jelovnik, molim', ausspr: 'JE-lov-nik MO-lim', context: 'Direkt beim Hinsetzen.' }, { de: 'Ich hätte gern…', orig: 'Želim…', ausspr: 'ZHE-lim', context: '„Želim jednu kafu" = „Ich möchte einen Kaffee".' }, { de: 'Ein Bier', orig: 'Jedno pivo', ausspr: 'JED-no PI-vo', context: 'Nikšićko ist das lokale Bier.' }, { de: 'Ein Wasser', orig: 'Jedna voda', ausspr: 'JED-na VO-da', context: '„Kisela" = mit Kohlensäure.' }, { de: 'Einen Kaffee', orig: 'Jednu kafu', ausspr: 'JED-nu KA-fu', context: 'Türkischer Stil dominiert.' }, { de: 'Prost!', orig: 'Živjeli!', ausspr: 'ZHI-vje-li', context: '„Mögen wir leben!" – Augenkontakt!' }, { de: 'Guten Appetit', orig: 'Prijatno', ausspr: 'pri-JAT-no', context: 'Auch zu Nachbartischen üblich.' }, { de: 'Die Rechnung, bitte', orig: 'Račun, molim', ausspr: 'RA-tschun MO-lim', context: 'Trinkgeld ca. 10%.' }, { de: 'Sehr lecker', orig: 'Jako ukusno', ausspr: 'JA-ko u-KUS-no', context: 'Der Koch wird strahlen.' }, { de: 'Ohne Fleisch', orig: 'Bez mesa', ausspr: 'bez ME-sa', context: 'Vegetarisches ist erklärungsbedürftig.' }, { de: 'Scharf', orig: 'Ljuto', ausspr: 'LJU-to', context: '„Nije ljuto" = nicht scharf.' }, ], hotel: [ { de: 'Ich habe eine Reservierung', orig: 'Imam rezervaciju', ausspr: 'I-mam re-zer-VA-tsi-ju', context: 'Erster Satz an der Rezeption.' }, { de: 'Haben Sie ein Zimmer frei?', orig: 'Imate li slobodnu sobu?', ausspr: 'i-MA-te li slo-BOD-nu SO-bu', context: 'Für Spontan-Einchecken.' }, { de: 'Für eine Nacht', orig: 'Za jednu noć', ausspr: 'za JED-nu notsch', context: '„Dvije noći" = zwei Nächte.' }, { de: 'Wie viel kostet das?', orig: 'Koliko košta?', ausspr: 'ko-LI-ko KOSH-ta', context: 'Universell einsetzbar.' }, { de: 'Ist Frühstück inklusive?', orig: 'Da li je doručak uključen?', ausspr: 'da li je do-RU-tschak uk-LJU-tschen', context: 'An der Küste oft inklusive.' }, { de: 'Das WLAN-Passwort?', orig: 'Lozinka za Wi-Fi?', ausspr: 'LO-zin-ka za WAI-FAI', context: 'WLAN ist meist gut.' }, { de: 'Die Klimaanlage geht nicht', orig: 'Klima ne radi', ausspr: 'KLI-ma ne RA-di', context: 'Wichtig an der heißen Küste.' }, { de: 'Können Sie ein Taxi rufen?', orig: 'Možete li pozvati taksi?', ausspr: 'MO-zhe-te li POZ-va-ti TAK-si', context: 'Rezeption hilft gern.' }, ], small: [ { de: 'Wie geht es Ihnen?', orig: 'Kako ste?', ausspr: 'KA-ko ste', context: 'Formell. „Kako si?" unter Freunden.' }, { de: 'Mir geht es gut', orig: 'Dobro sam', ausspr: 'DO-bro sam', context: 'Plus „hvala" – immer.' }, { de: 'Wie heißen Sie?', orig: 'Kako se zovete?', ausspr: 'KA-ko se zo-VE-te', context: '„Kako se zoveš?" unter Jüngeren.' }, { de: 'Ich heiße…', orig: 'Zovem se…', ausspr: 'ZO-vem se', context: 'Handschlag fest, Augenkontakt.' }, { de: 'Ich komme aus Österreich', orig: 'Iz Austrije sam', ausspr: 'iz au-STRI-je sam', context: 'Österreicher werden in Montenegro sehr warm empfangen — alte Verbindungen aus der K.u.k.-Zeit.' }, { de: 'Es ist wunderschön hier', orig: 'Prelijepo je ovdje', ausspr: 'pre-LI-je-po je OV-dje', context: 'An der Bucht von Kotor definitiv wahr.' }, { de: 'Ich liebe dein Land', orig: 'Volim tvoju zemlju', ausspr: 'VO-lim TVO-ju ZEM-lju', context: 'Direkt aus dem Herzen.' }, ], culture: [ { de: 'Wo ist das Kloster?', orig: 'Gdje je manastir?', ausspr: 'GDJE je ma-NAS-tir', context: 'Ostrog, Cetinje, Morača — Montenegros große orthodoxe Klöster.' }, { de: 'Wo ist die Kirche?', orig: 'Gdje je crkva?', ausspr: 'GDJE je TSRK-va', context: 'Sveti Tripun in Kotor, Kathedrale seit 1166.' }, { de: 'Wo ist die Altstadt?', orig: 'Gdje je stari grad?', ausspr: 'GDJE je STA-ri GRAD', context: 'Kotor, Budva, Ulcinj — venezianisches Erbe.' }, { de: 'Darf ich hineingehen?', orig: 'Mogu li ući?', ausspr: 'MO-gu li U-tschi', context: 'In Klöstern Schulter und Knie bedecken.' }, { de: 'Darf ich Fotos machen?', orig: 'Mogu li fotografirati?', ausspr: 'MO-gu li fo-to-gra-FI-ra-ti', context: 'Ikonen und Altäre oft nicht — fragen.' }, { de: 'Muss ich die Schuhe ausziehen?', orig: 'Treba li skinuti cipele?', ausspr: 'TRE-ba li SKI-nu-ti TSI-pe-le', context: 'In manchen Klöstern üblich.' }, { de: 'Wann öffnet es?', orig: 'Kada se otvara?', ausspr: 'KA-da se OT-va-ra', context: 'Klöster meist 8-12 und 15-18 Uhr.' }, { de: 'Wie viel kostet der Eintritt?', orig: 'Koliko košta ulaz?', ausspr: 'ko-LI-ko KOSH-ta U-laz', context: 'Viele Klöster sind kostenlos, Spende willkommen.' }, { de: 'Gibt es eine Führung?', orig: 'Ima li vodiča?', ausspr: 'I-ma li vo-DI-tscha', context: 'In Kotor und an den Klöstern oft auf Englisch.' }, { de: 'Sehr beeindruckend', orig: 'Impresivno', ausspr: 'im-pre-SIV-no', context: 'Gilt gleichermaßen für Natur und Architektur.' }, ], }; // ─── Mazedonisch (kyrillisch + transliteration) ─── const MK = { greet: [ { de: 'Hallo', orig: 'Здраво', ausspr: 'SDRA-vo', context: 'Lateinisch: Zdravo. Freundlich.' }, { de: 'Guten Tag', orig: 'Добар ден', ausspr: 'DO-bar DEN', context: 'Neutral. Lat.: Dobar den.' }, { de: 'Guten Morgen', orig: 'Добро утро', ausspr: 'DO-bro U-tro', context: 'Bis ca. 10 Uhr.' }, { de: 'Guten Abend', orig: 'Добра вечер', ausspr: 'DO-bra VE-tscher', context: 'Ab Dämmerung.' }, { de: 'Auf Wiedersehen', orig: 'Пријатно', ausspr: 'pri-JAT-no', context: 'Oder „Чао" (Ćao) lockerer.' }, { de: 'Bitte', orig: 'Ве молам', ausspr: 'we MO-lam', context: 'Höflich, formell.' }, { de: 'Danke', orig: 'Благодарам', ausspr: 'bla-go-DA-ram', context: 'Kurz: „Фала" (Fala).' }, { de: 'Vielen Dank', orig: 'Многу благодарам', ausspr: 'MNO-gu bla-go-DA-ram', context: 'Bei echter Hilfe.' }, { de: 'Ja', orig: 'Да', ausspr: 'da', context: 'Lateinisch: Da.' }, { de: 'Nein', orig: 'Не', ausspr: 'ne', context: 'Lateinisch: Ne.' }, { de: 'Entschuldigung', orig: 'Извинете', ausspr: 'iz-vi-NE-te', context: 'Bei Anrempeln oder Fragen.' }, { de: 'Sprechen Sie Englisch?', orig: 'Зборувате ли англиски?', ausspr: 'zbo-RU-va-te li an-GLI-ski', context: 'In Skopje meistens ja.' }, { de: 'Ich verstehe nicht', orig: 'Не разбирам', ausspr: 'ne ras-BI-ram', context: 'Ehrlich und hilfreich.' }, ], food: [ { de: 'Die Speisekarte, bitte', orig: 'Менито, ве молам', ausspr: 'ME-ni-to we MO-lam', context: 'Nach dem Hinsetzen.' }, { de: 'Ich hätte gern…', orig: 'Сакам…', ausspr: 'SA-kam', context: '„Ich will". Klingt okay.' }, { de: 'Ein Bier', orig: 'Едно пиво', ausspr: 'JED-no PI-wo', context: 'Skopsko ist das lokale Bier.' }, { de: 'Ein Wasser', orig: 'Една вода', ausspr: 'JED-na VO-da', context: '„Кисела вода" = Mineralwasser.' }, { de: 'Einen Kaffee', orig: 'Едно кафе', ausspr: 'JED-no KA-fe', context: 'Türkisch oder Espresso.' }, { de: 'Prost!', orig: 'На здравје!', ausspr: 'na ZDRAV-je', context: 'Augenkontakt ist heilig!' }, { de: 'Guten Appetit', orig: 'Пријатно', ausspr: 'pri-JAT-no', context: 'Auch zu fremden Tischen üblich.' }, { de: 'Die Rechnung, bitte', orig: 'Сметката, ве молам', ausspr: 'SMET-ka-ta we MO-lam', context: 'Bargeld bevorzugt auf dem Land.' }, { de: 'Sehr lecker', orig: 'Многу вкусно', ausspr: 'MNO-gu WKUS-no', context: 'Gastgeber freuen sich.' }, { de: 'Ohne Fleisch', orig: 'Без месо', ausspr: 'bes ME-so', context: 'Vegetarisch ist selten.' }, { de: 'Scharf', orig: 'Луто', ausspr: 'LU-to', context: 'Ajvar kann knallen.' }, ], hotel: [ { de: 'Ich habe eine Reservierung', orig: 'Имам резервација', ausspr: 'I-mam re-zer-VA-tsi-ja', context: 'Am Empfang zuerst.' }, { de: 'Haben Sie ein Zimmer frei?', orig: 'Имате ли слободна соба?', ausspr: 'i-MA-te li SLO-bod-na SO-ba', context: 'Für Spontan-Stopps.' }, { de: 'Für eine Nacht', orig: 'За една ноќ', ausspr: 'za JED-na notsch', context: '„Две ноќи" = zwei Nächte.' }, { de: 'Wie viel kostet das?', orig: 'Колку чини?', ausspr: 'KOL-ku TSCHI-ni', context: 'Verhandeln ist auf Märkten okay.' }, { de: 'Ist Frühstück inklusive?', orig: 'Дали појадокот е вклучен?', ausspr: 'DA-li po-JA-do-kot e WKLU-tschen', context: 'Ohr offen halten, oft ja.' }, { de: 'Das WLAN-Passwort?', orig: 'Лозинка за Wi-Fi?', ausspr: 'LO-zin-ka za WAI-FAI', context: 'Steht meist auf Karte am Tisch.' }, { de: 'Die Klimaanlage geht nicht', orig: 'Климата не работи', ausspr: 'KLI-ma-ta ne RA-bo-ti', context: 'Skopje wird im Sommer heiß.' }, { de: 'Können Sie ein Taxi rufen?', orig: 'Можете ли да повикате такси?', ausspr: 'MO-zhe-te li da po-WI-ka-te TAK-si', context: 'Rezeption kennt die guten Fahrer.' }, ], small: [ { de: 'Wie geht es Ihnen?', orig: 'Како сте?', ausspr: 'KA-ko ste', context: 'Formell. „Како си?" freundschaftlich.' }, { de: 'Mir geht es gut', orig: 'Добро сум', ausspr: 'DO-bro sum', context: '+ „благодарам" immer.' }, { de: 'Wie heißen Sie?', orig: 'Како се викате?', ausspr: 'KA-ko se WI-ka-te', context: 'Locker: „Како се викаш?"' }, { de: 'Ich heiße…', orig: 'Се викам…', ausspr: 'se WI-kam', context: 'Handschlag dazu.' }, { de: 'Ich komme aus Österreich', orig: 'Јас сум од Австрија', ausspr: 'jas sum od au-STRI-ja', context: 'In Wien leben viele Mazedonier — du triffst oft auf Familien mit Anknüpfungen.' }, { de: 'Es ist wunderschön hier', orig: 'Многу е убаво тука', ausspr: 'MNO-gu e U-ba-vo TU-ka', context: 'Ohrid zaubert das hervor.' }, { de: 'Ich liebe euer Land', orig: 'Ја сакам вашата земја', ausspr: 'ja SA-kam VA-sha-ta ZEM-ja', context: 'Ehrlich gemeint öffnet Herzen.' }, ], culture: [ { de: 'Wo ist das Kloster?', orig: 'Каде е манастирот?', ausspr: 'KA-de e ma-nas-TI-rot', context: 'Ohrid, Sveti Naum, Bigorski — drei große orthodoxe Klöster.' }, { de: 'Wo ist die Kirche?', orig: 'Каде е црквата?', ausspr: 'KA-de e TSRK-va-ta', context: 'Sveti Jovan Kaneo in Ohrid ist die wohl fotografierteste Kirche am Balkan.' }, { de: 'Wo ist die Moschee?', orig: 'Каде е џамијата?', ausspr: 'KA-de e DZA-mi-ja-ta', context: 'Skopje: Alte Basar-Moscheen aus der osmanischen Zeit.' }, { de: 'Darf ich hineingehen?', orig: 'Можам ли да влезам?', ausspr: 'MO-zham li da WLE-zam', context: 'Bei Klöstern oft Schulter + Knie bedecken.' }, { de: 'Darf ich Fotos machen?', orig: 'Можам ли да сликам?', ausspr: 'MO-zham li da SLI-kam', context: 'Ikonen-Fresken oft nicht — fragen.' }, { de: 'Muss ich Schuhe ausziehen?', orig: 'Треба да ги соблечам чевлите?', ausspr: 'TRE-ba da gi sob-LE-tscham TSCHEV-li-te', context: 'In Moscheen immer.' }, { de: 'Wann öffnet es?', orig: 'Кога се отвора?', ausspr: 'KO-ga se OT-vo-ra', context: 'Kulturstätten meist 9–17 Uhr.' }, { de: 'Wie viel kostet der Eintritt?', orig: 'Колку чини влезот?', ausspr: 'KOL-ku TSCHI-ni WLE-zot', context: 'Ohrid-Museen ~100 Denar (~1,60 €).' }, { de: 'Gibt es eine Führung?', orig: 'Има ли водич?', ausspr: 'I-ma li VO-ditsch', context: 'In Ohrid oft auf Englisch, selten Deutsch.' }, { de: 'Sehr beeindruckend', orig: 'Многу импресивно', ausspr: 'MNO-gu im-pre-SIV-no', context: 'Mazedonier freuen sich über Komplimente zur Kulturtiefe ihres Landes.' }, ], }; // Map phrases to each country const VOCAB = { xk: SQ, al: SQ, me: ME, mk: MK, }; // ─── Language profiles (for the "Über die Sprache" tab) ──────────────────── // Keyed by BCP-47 langCode (same field as on the country). const LANGUAGE_INFO = { sq: { name: 'Albanisch', nativeName: 'Shqip', family: 'Indoeuropäisch · eigener Zweig', speakers: '~7 Millionen', countries: 'Albanien · Kosovo · Nordmazedonien · Montenegro', script: 'Lateinisch · 36 Buchstaben', essentials: [ { label: 'Hallo', value: 'Përshëndetje' }, { label: 'Danke', value: 'Faleminderit' }, { label: 'Bitte', value: 'Ju lutem' }, { label: 'Ja / Nein', value: 'Po / Jo' }, ], pronunciation: [ 'ë = kurzes „e" oder Schwa (oft verschluckt)', 'ç = „tsch" · sh = „sch" · zh = weiches „j"', 'xh = „dsch" · gj = weiches „dj"', 'th = englisches „th" · dh = stimmhaftes „th"', ], fact: 'Eine der ältesten Sprachen Europas — weder slawisch noch romanisch, sondern ein eigener Zweig der indoeuropäischen Familie. Seit der Antike in der Region beheimatet.', tip: '„Faleminderit" ist das magische Wort der Reise. Öffnet alle Türen und meist auch Rakia-Flaschen.', }, hr: { name: 'Montenegrinisch · Kroatisch', nativeName: 'Crnogorski · Hrvatski', family: 'Südslawisch · BCS-Dialektkontinuum', speakers: '~17 Mio. (gesamte BCS-Region)', countries: 'Montenegro · Kroatien · Bosnien · Serbien', script: 'Lateinisch · 30 Buchstaben (Montenegro auch Kyrillisch)', essentials: [ { label: 'Hallo', value: 'Zdravo' }, { label: 'Danke', value: 'Hvala' }, { label: 'Bitte', value: 'Molim' }, { label: 'Ja / Nein', value: 'Da / Ne' }, ], pronunciation: [ 'č = „tsch" · ć = weiches „tj"', 'š = „sch" · ž = weiches „j" (wie Journal)', 'đ = „dj" (wie in Edgar)', 'Jedes Zeichen klingt immer gleich — sehr lesbar', ], fact: 'Montenegrinisch, Kroatisch, Serbisch und Bosnisch sind linguistisch eine Sprache mit vier Standardvarianten — vergleichbar mit Deutsch/Österreichisch/Schweizerdeutsch. Gegenseitige Verständlichkeit rund 95 %.', tip: 'Betonung liegt fast immer auf der ersten Silbe: HVA-la, MO-lim, DO-bar.', }, mk: { name: 'Mazedonisch', nativeName: 'Македонски', family: 'Südslawisch · eng verwandt mit Bulgarisch', speakers: '~2 Millionen', countries: 'Nordmazedonien', script: 'Kyrillisch · 31 Buchstaben', essentials: [ { label: 'Hallo', value: 'Здраво (Zdravo)' }, { label: 'Danke', value: 'Благодарам (Blagodaram)' }, { label: 'Bitte', value: 'Ве молам (Ve molam)' }, { label: 'Ja / Nein', value: 'Да / Не (Da / Ne)' }, ], pronunciation: [ 'Betonung fast immer auf der drittletzten Silbe', 'Eigene Buchstaben: Ѓ (dj) · Ќ (tj) · Љ (lj) · Њ (nj) · Џ (dsch)', 'Artikel wird ans Wortende gehängt: кафе → кафето (der Kaffee)', 'Klingt südlicher und weicher als Serbisch', ], fact: 'Erst 1944 als eigene Standardsprache kodifiziert. Die „Drittletzte-Silbe-Betonung" ist ein Balkan-Unikum: Кo-CO-vo, O-hri-DA — immer die drittletzte zählt.', tip: 'Die Kurzform „Фала" (fala) statt „Благодарам" klingt locker und ist in Skopje sehr verbreitet.', }, }; Object.assign(window, { COUNTRIES, CATEGORIES, VOCAB, LANGUAGE_INFO });